Song List  |  Back  |  Next  |  Presenza
The Columbia World Library of Folk and Primitive Music
Tarantella

Album: The Columbia World Library of Folk and Primitive Music compiled and edited by Alan Lomax. Southern Italy and the Islands. Edited by alan Lomax and Diego Capitella.
Date: [19-]
Performer: Anon.; (un barbier accompagné de sa guitare/a barber with his guitar)
Composer: Anon.;Chanson traditionnelle/Traditional Song
Album location: 33-5A-00934
VERSIONE ORIGINALE IN DIALETTO PUGLIESE  |  Map: Regional Origin

Nota: Il termine “tarantella” è legato al nome di un ragno, la tarantola, il cui morso secondo antiche credenze scatenava violente crisi psicomotorie. I movimenti tipici di questa danza popolare riproducono infatti quelli attribuiti al morso di questo ragno. Il ballo, accompagnato di solito dal suono di tamburelli a sonagli, serviva dunque a far uscire il tarantolato dallo stato di delirio in cui si trovava.

Tarantella

O re, re, lu pasarelle ‘nta l’avena
O re, re, lu pasarelle ‘nta l’avena
Se na lu va paraie
Se na lu va paraie
Se na lu va paraie tutta l’avena s’ha da mangiá
Non ce vai a monte che pe nun fa quella chianata
Non ce vai a monte che pe nun fa quella chianata
Vai di tacche, vai de ponte, tutte le jevene stanno a monte
Vai di tacche, vai de ponte, tutte le jevene stanno a monte
Sante Michele mia, statte buone
Sante Michele, mia statte buone
E quanno venghe zita
E quanno venghe zita
E quanno venghe zite l’anno che venghe lu marite
E quanno venghe sola l’anno che venghe lu guaglione
Je-uéie-li, tu lo sai ca tenghe ji
Je-uéie-li, tu lo sai ca tenghe ji
Í tanghe l’oucedda, si lu vidi quant’è beddu
Í tanghe l’oucedda, si lu vidi quant’è beddu

TRADUZIONE IN ITALIANO

Nota: Il termine “tarantella” è legato al nome di un ragno, la tarantola, il cui morso secondo antiche credenze scatenava violente crisi psicomotorie. I movimenti tipici di questa danza popolare riproducono infatti quelli attribuiti al morso di questo ragno. Il ballo, accompagnato di solito dal suono di tamburelli a sonagli, serviva dunque a far uscire il tarantolato dallo stato di delirio in cui si trovava.

Tarantella

O re, re, il passero è dentro l’avena
O re, re, il passero è dentro l’avena
Se non vai a fermarlo
Se non vai a fermarlo
Se non vai a fermarlo, mangerà tutta l’avena
Non vai lassù se non fai quella salita
Non vai lassù se non fai quella salita
Vai di tacco, vai di punta, tutte le ragazze stanno lassù
Vai di tacco, vai di punta, tutte le ragazze stanno lassù
San Michele mio stai buono
San Michele mio stai buono
E quando torno fidanzata
E quando torno fidanzata
E quando torno fidanzata dopo un anno avrò un marito
E quando torno sola dopo un anno avrò un ragazzo
Je-uéie-li, tu lo sai cosa ho io
Je-uéie-li, tu lo sai cosa ho io
Io ho un uccello, se lo vedi quanto è bello
Io ho un uccello, se lo vedi quanto è bello

ENGLISH TRANSLATION

Note : The word “tarantella” is related to the name of a spider: the tarantula. According to ancient belief, the bite of the tarantula caused violent emotional and physical reactions. The typical movements of this popular dance mimic the reactions of those bitten by a tarantula. The dance, generally accompanied by tambourines and shakers, was performed to help the victims of the spider bite return to their normal physical and mental state.

Tarantella

O re re, the sparrow is in the oats
O re re, the sparrow is in the oats
If you don’t go and stop it
If you don’t go and stop it
If you don’t go and stop it, it’ll eat all the oats
To go up there, you must climb
To go up there, you must climb
Walk on your heels, walk on your toes, all the young girls are up there
Walk on your heels, walk on your toes, all the young girls are up there
Saint Michael, be good                   
Saint Michael, be good
And when I come back engaged
And when I come back engaged
And when I come back engaged, in a year I’ll have a husband
And when I come back alone, in a year I’ll have a boyfriend
O re re, you know what I have
O re re, you know what I have
I have a bird. See how lovely it is
I have a bird. See how lovely it is

  |  Top