Cu quattru soddi m’accattai na vigna
Cu quattru sordi m’accattai ‘na vigna
Dall’antu sularinu di campagna
Ma la purtasse a mia tinda e maligna
Duluri e peni nun mi ni sparagna
Quannu lu latru llumi la vindigna
Lu malutempu mi la fa siccagna
Povira vigna mia, povira vigna
Lu lettu di li lupi di muntagna
Sugnu pitturi ‘i manu e nn’haju penniellu
Sugnu fucili ‘i manu e nn’haju cartuccia
Chiov’a diruttu e sugnu senz’ ombrellu
Joco ccu la furtuna ‘a muccia-muccia
Mi sentu allegru sulu si ti viru
E furtunato quannu t’haju vidutu
Pi tuttu lassu tuttu pa’ mano a Dio
Ma si mi manchi tu sugnu pirdutu
Con pochi soldi ho comprato un vigneto
Con pochi soldi ho comprato un vigneto
In un punto solitario della campagna
Ma mi ha portato infelicità e malanno
Dolori e pene non mene risparmia.
Quando il ladro rovina la vendemmia
Il maltempo me la rende secca
Povera vigna mia, povera vigna
Il letto dei lupi di montagna
Sono pittore e non ho pennello
Sono fucile a mano e non ho cartuccia
Piove a dirotto e sono senza ombrello
Gioco a nascondino con la fortuna
Mi sento allegro solo se ti vedo
E fortunato quando ti ho visto
Per tutto lascio tutto nelle mani di Dio
Ma se tu mi manchi sono perduto
With Very Little Money I Bought a Vineyard
With very little money I bought a vineyard
In an isolated area in the country
But it has brought me unhappiness and curse
It spares me no pain or suffering
When a thief ruins the grape harvest
The bad weather dries it up
My poor vines, poor vines
The bed of the mountain wolves
I’m a painter without a brush
I’m a rifle without shells
It pours rain and I don’t have an umbrella
I play hide and seek with fate
I only feel happy if I see you
And feel lucky when I’ve seen you
I leave everything in God’s hands
But if I don’t have you, I’m lost